ビジネス英語文例 vol . 41 : 海外取引メール/状況説明
「私の意見ですが、日本語版の価格よりも、英語版との価格の開きが
見込み客を混乱させているのかもしれません。」

英語のスピード翻訳は
プロフェッショナルな翻訳者にお任せください。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
見込み客を混乱させているのかもしれません。」

英語のスピード翻訳は




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
tag : 海外取引メール
ビジネス英語文例 vol . 40 : 海外取引メール/購入プロセス
「ご存知のとおり、日本企業の購入プロセスには非常に時間がかかります。」

早いビジネスメールの翻訳は
プロフェッショナルな翻訳者にお任せください。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

早いビジネスメールの翻訳は




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
tag : 海外取引メール