ビジネス英語文例 vol . 28 : 海外取引メール/業務説明
「私たちは、このプロセスを手伝うことで、海外メーカーのパートナーと
なり、再販業者として利益を得ています。」

ビジネスメールのスピード翻訳は
プロフェッショナルな翻訳者にお任せください。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
なり、再販業者として利益を得ています。」

ビジネスメールのスピード翻訳は




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
tag : ビジネス英語
ビジネス英語文例 vol . 27 : 海外取引メール/日本市場説明
今週も始まりました! 今週の例文もソフトウェアの続き、海外の取引相手にメールで
日本の市場説明です。
「つまり、海外メーカーは、日本市場に参入する場合、日本語化する労力と日本語の
販売チャネルを用意する必要があり、それがコスト的に負担になります。」

短時間のビジネスメールの翻訳は
プロフェッショナルな翻訳者にお任せください。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
日本の市場説明です。
「つまり、海外メーカーは、日本市場に参入する場合、日本語化する労力と日本語の
販売チャネルを用意する必要があり、それがコスト的に負担になります。」

短時間のビジネスメールの翻訳は




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking