fc2ブログ

ビジネス英語文例 vol . 122 : ビジネスメール翻訳

自社サービス説明英語文例例文

さて今週は自社サービスの英語説明の例文を、Whoopee!mail の場合を例に展開しました。

来週は、日本のビジネスメールの独特の表現である「よろしくお願いいたします」などについて、

ニュアンスを汲んだ翻訳をするとはどういうことか、という翻訳者からのメッセージを、

例文を用い展開します♪ どうぞお楽しみに!



「経験豊富な翻訳者が原文のニュアンスを汲み取ってオンラインでスピード翻訳する

ことが最大の魅力です。」



"It is our greatest appeal that our experienced translators

quickly translate online, reading between the lines of the original

sentences."





※当ブログの例文は全てWhoopee!mail の翻訳者スタッフが翻訳しています。

このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007



Whoopee!mail へ
円滑なビジネス、ビジネスメール翻訳は、リピート率95%のプロフェッショナルサービスへ。



にほんブログ村 英語ブログへ  転職EX
スポンサーサイト



tag : ビジネス英語サービス説明ビジネスメール翻訳

ビジネス英語文例 vol . 121 : ビジネスメール翻訳

自社サービス説明英語文例例文


「長文、短文に関わらず1語、1ワードからクレジットカードでオーダーできる

従量制のサービスです。」



"It is a pay-as-you-go service that you can order from 1 word by

credit card, regardless of the length of sentences."





※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の翻訳者が翻訳しています。

このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007



Whoopee!mail へ
円滑なビジネス、ビジネスメール翻訳は、リピート率95%のプロフェッショナルサービスへ。



にほんブログ村 英語ブログへ  転職EX

tag : ビジネス英語サービス説明ビジネスメール翻訳

ビジネス英語文例 vol . 120 : ビジネスメール翻訳

自社サービス説明英語文例例文


「お客様のアカウントページを含む全ての弊社システムは、Geo Trust 社の

Rapid SSLによって通信が暗号化され高強度に保護されています。」



"Communications of our system including customer account pages

are entirely encoded and highly protected by Rapid SSL of Geo Trust."





※当ブログの例文は全て Whoopee!mail の翻訳者が翻訳しています。

このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007



Whoopee!mail へ
ニュアンスを汲み取るビジネスメール翻訳。リピート率95%のプロフェッショナルサービス



にほんブログ村 英語ブログへ  転職EX

tag : ビジネス英語サービス説明ビジネスメール翻訳

ビジネス英語文例 vol . 119 : ビジネスメール翻訳

自社サービス説明英語文例例文


「ビジネスメールの翻訳を、3時間以内にプロの翻訳者がスピード納品しています。」



"Our professional translators quickly deliver the translation of

business mails within 3 hours."





※当ブログの例文は全てメール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者が翻訳しています。

このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007



Whoopee!mail へ
ニュアンスを汲み取るビジネスメール翻訳、リピート率95%のプロフェッショナルサービス。



にほんブログ村 英語ブログへ  転職EX

tag : ビジネス英語サービス説明ビジネスメール翻訳

ビジネス英語文例 vol . 118 : ビジネスメール翻訳

自社サービス説明英語文例例文

今週は、自社サービスの紹介についての英語例文を、メール翻訳サービス Whoopee!mail

を例にとって短文で展開します。


「Whoopee!mail は、メール翻訳に特化した24時間のオンラインサービスです。」



"Whoopee!mail is a 24 hour online service specialized in translation

of mails."





※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の翻訳者が翻訳しています。

このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007



Whoopee!mail へ
翻訳者が行間を汲んだビジネスメール翻訳、リピート率95%のプロフェッショナルサービス



にほんブログ村 英語ブログへ  転職EX

tag : ビジネス英語サービス説明ビジネスメール翻訳

プロフィール

Whoopee!mail

Author:Whoopee!mail
http://jp.WhoopeeMail.net/
24/365 英語日本語スピードメール・テキスト翻訳サービスWhoopee!mail
(ウーピーメール)の広報ブログ
ビジネス英語例文、翻訳者チームのエッセイなど多岐に渡る内容のブログです Follow us on whoopeemailをフォローしましょう 

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
クリックしてね
Whoopee!mail へ
   にほんブログ村 英語ブログへ
   
カレンダー
05 | 2023/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
FC2ブックマーク
タグクラウドとサーチ

ユーザータグ

ビジネスメール翻訳 海外ビジネスメール ビジネス英語 海外取引 英語勉強 輸入 ebay 地球温暖化 海外オークション ペット輸入 海外 環境問題 システム開発 外食産業の英語 年末の英語挨拶 カバーレター翻訳 不思議の国のアリス 英語ビジネスメール メール翻訳サービス 英文ビジネスメール 英語例文 メール翻訳 海外取引メール お礼の返事 年始の英語挨拶 海外取引トラブル 英語プレゼンテーション 英文解説 オンラインメール翻訳サービス 海外サイト 英語プレゼン テキスト翻訳 オリンピック ロンドン イギリス 旅行 水泳 バジルトン 連絡質問 理解感謝 お世話になります 返信遅れ 英語日本語翻訳サービス 学会 スピード翻訳 状況確認 ビジネス英語トラブル 海外取引ビジネスメール メール返信英語 メール返信のお礼英語 海外通販 観光 外食 英語文例 ホームページ翻訳 英語レシピ ビジネス書 Etsy 海外取引交渉 クラウドコンピューティング バレンタイン ビジネス英語ソフトウェア 

リンク
RSSリンクの表示
Whoopee!mail つぶやき
タグそして検索
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文: