fc2ブログ

30 DR. SEUSS Quotes that Can Change Your Life ~ vol.3

スース博士の30名言集の紹介はこれで最終回です。
明るくなる気持ちが子供に向けて書かれただけとは思えませんね。
どうぞお楽しみください。

16 The more that you read, the more things you will know.
The more that you learn, the more places you’ll go.

本を読めば読むほど、いろんなことを知ることになる。
いろんなことを学べば学ぶほど、いろんな所を訪れるようになる。

17 A person’s a person, no matter how small.
どんなに小さくとも、人間であることには変わりはない。

18 I meant what I said and I said what I meant
私は本気で言ったんだよ。口先だけじゃないよ。

19 Only you can control your future.
きみの未来をコントロールできるのはきみだけだよ。

21 Be who you are and say what you mean.
Because those who mind don’t matter and those who matter don’t mind.

ありのままのきみでいいよ。思ったまま言葉にしていいんだよ。
だって、それを気にする人はきみにとって重要な人ではないし、きみにとって重要な人はそんなこと気にしないから。

22 Oh, the things you can find
if you don’t stay behind!

引っ込み思案にならなければ、探し物は見つかるよ。

23 It’s opener, out there, in the wide, open air.
扉を開けて、広い世界に飛び立とう。

24 Teeth are always in style.
歯を見せるのはずっと流行中。だから笑おうよ。

25 Today I shall behave,
as if this is the day I will be remembered.

今日は自分をみんなの記憶に残す日だと思って、行動するよ。

26 Will you succeed?
Yes you will indeed! Ninety-eight and three-quarters percent guaranteed.
きみがうまくいくかって?
ええ、もちろん!98と3/4パーセントは保証されてるよ。

27 From there to here, and here to there,
funny things are everywhere.

そこにもここにも。
おもしろいことはどこにでもあるよ。

28 Step with care and great tact.
And remember that Life’s a Great Balancing Act.

前に進むときは注意深く、そして機転を利かせて。
人生とはうまくバランスを取っていくものなんだ。

29 Unless someone like you cares a whole awful lot,
nothing is going to get better. It’s not.

きみみたいに熱心に取り組んでくれる人がいなければ、
何事も改善されないよ、絶対。

30 You’re on your own.
And you know what you know. And YOU are
the one who’ll decide where to go...

自分の力で頑張ってみて。
きみは自分のことはわかっているだろう。だから、きみの
行先を決めるのはきみ自身なんだよ。






Dr. Seuss Quotes
[Via: 30 Dr. Seuss Quotes to Live By]


メール翻訳サービス Whoopee!mail の翻訳料金と納品時間(最大)の目安は、

日本語→英語 = 1文字×@10円 : 文字数×0.45分
英語→日本語 = 1単語×@12円 : 英単語数×0.9分

詳しくはこちらへ


行間を読むビジネスメールテキスト翻訳のプロフェッショナル。
Whoopee!mail へ

whoopeemailをフォローしましょう Twitter はこちら!Whoopee!mail サポートがゆるくつぶやいています。
ご登録に関するお問い合わせもご遠慮なくどうぞ!
スポンサーサイト



tag : ビジネスメール翻訳海外ビジネスメールビジネス英語海外取引英語勉強

30 DR. SEUSS Quotes that Can Change Your Life ~ vol.2

こんにちは、ビジネス翻訳サービスWhoopee!mail のブログにきてくださり
ありがとうございます。先日からお知らせしたとおり、今週は、スース博士の絵本から
元気がでる一文を30項目集めたインフォグラフィックを紹介していきます。
是非英語で声に出して音のリズムも楽しんでみてくださいね。


1 Today you are You, that is truer than true.
There is no one alive who is Youer than you.

今日、きみは「きみ」であり、それは真実よりも正しい。
きみよりきみらしい人は、他に誰もいないんだよ。

>"truer" は、"true" の比較級ですが、"You" の比較級、"Youer" なんて文法上は
もちろんありません。でもこの表現は、ステキですよね。

2 Don’t cry because it’s over. Smile because it happened.
終わってしまったことを嘆かないで。起きたことを喜ぼうよ。

3 Why fit in when you were born to stand out?
際立つように生まれてきたのに、なぜ周りに合わせて自分らしさをなくしてしまうの?

4 Today was good. Today was fun. Tomorrow is another one.
今日は良い日だった。楽しかった。明日もまた楽しいよ。

5 You’ll miss the best things if you keep your eyes shut.
目を閉じていると、一番良いものを見過ごしてしまうよ。

6 Think and wonder, wonder and think.
考えて、悩んで、そしてまた、悩んで、考える。

7 Today is your day! Your mountain is waiting. So…. get on your way.
今日はついているね!きみの山が待っているよ。さあ、出発だ。

8 Unless!
やらなくちゃ!

>"unless" は「~しない限り、もし~しなければ」といった意味の接続詞です。
接続詞一語だけで翻訳するのは無理があるのですが、ここは「~しない限り解決しない」
という意味に意訳しています。

9 THINK! You can think any THINK that you wish….
考えよう!きみはどんな願い事も考えることができるんだよ。

10 If you never did, you should. These things are fun and fun is good.
やったことがないならやるべきだよ。やってみると楽しいよ。楽しいことはいいことだ。

11 You have brains in your head.
You have feet in your shoes.
You can steer yourself any direction you choose.

きみの頭の中には脳みそが入ってる。
靴の中には足が入ってる。
だから、行きたいところにはどこでも行くことができるんだよ。

12 You are you.
Now, isn’t that pleasant?

きみはきみなんだよ。
ね、楽しいでしょ?

13 Sometimes the questions are complicated
and the answers are simple.

問題は複雑でも、答えは単純なこともあるんだよね。

14 It is better to know how to learn than to know.
知る方法を知るよりも、学ぶ方法を知る方がいい。

15 Everything stinks till it’s finished.
どんなものも完成するまではお粗末なものだよ。



メール翻訳サービス Whoopee!mail の翻訳料金と納品時間(最大)の目安は、

日本語→英語 = 1文字×@10円 : 文字数×0.45分
英語→日本語 = 1単語×@12円 : 英単語数×0.9分

詳しくはこちらへ


行間を読むビジネスメールテキスト翻訳のプロフェッショナル。
Whoopee!mail へ

whoopeemailをフォローしましょう Twitter はこちら!Whoopee!mail サポートがゆるくつぶやいています。
ご登録に関するお問い合わせもご遠慮なくどうぞ!

tag : ビジネスメール翻訳海外ビジネスメールビジネス英語英語勉強

30 DR. SEUSS Quotes that Can Change Your Life

春はすぐそこですね。新しい季節が始まる4月にむけて、今週の Whoopee!mail のブログでは、
米国の児童作家、スース博士の数々の本の中から、元気が出る言葉をまとめた
素敵なポスターの様なインフォグラフィックを翻訳紹介していきます。

“A person’s a person, no matter how small.”
“There is no one alive who is youer than you.”

と、言った言葉を残したスース博士は、米国で100年に渡り子供たちに読み継がれてきた児童作家です。
英語で読むと韻を踏む音の楽しさ、天才的な言葉使い、カラフルで不思議なキャラクターの絵等々、
読む側も、読まれる側も楽しくなる絵本をたくさん世に出しました。
このインフォグラフィックは、そうした絵本の中から現代を生きる大人も励まされるような深みある
一文を30個抜粋してあります。少しづつアップしていくのでどうぞお楽しみに!



”Dr.
[Via: 30 Dr. Seuss Quotes to Live By]



メール翻訳サービス Whoopee!mail の翻訳料金と納品時間(最大)の目安は、

日本語→英語 = 1文字×@10円 : 文字数×0.45分
英語→日本語 = 1単語×@12円 : 英単語数×0.9分

詳しくはこちらへ


行間を読むビジネスメールテキスト翻訳のプロフェッショナル。
Whoopee!mail へ

whoopeemailをフォローしましょう Twitter はこちら!Whoopee!mail サポートがゆるくつぶやいています。
ご登録に関するお問い合わせもご遠慮なくどうぞ!

tag : 英語勉強ビジネス英語ビジネスメール翻訳海外ビジネスメール

英語でバレンタイン

"Love is the greatest refreshment in life. "/ Picasso

286_heart.jpg
Photo by 海崎伊織

今年のバレンタインは英語でメッセージを送るのはいかかですか?

1行1単語から翻訳者が丁寧に翻訳する メール翻訳サービス Whoopee!mail
では、バレンタインの英文メッセージのご依頼をお待ちしています

冒頭のピカソの一言など、素敵なバレンタインメッセージはこちら

1行、1単語からの英語翻訳サービスは Whoopee!mail HPへ リピート率95%のプロフェッショナル翻訳サービス。


Whoopee!mail 個人ユーザーのご登録はこちら

Whoopee!mail 法人のご登録はこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

転職EX

tag : バレンタイン

Etsy :: ハンドメイドクラフトの売買サイト


秋の3連休ですネ。久しぶりの海外サイトの紹介です。

アメリカの手作りクラフトをスマートに売買できるサイトです。

とてもスタイリッシュなサイトで見ているだけで楽しいです。

ここでも、決済にPayPal が広く使われていますね。海外との取引、個人輸入には欠かせない

決済サービスの一つですね。


Etsy Inc
325 Gold St., 6th Floor Brooklyn, NY 11201 United States
Tel: 1 718 855 7955
URL: http://www.etsy.com


             Etsy


あらゆる個人輸入の英語翻訳は Whoopee!mail HPへ プロフェッショナルな翻訳者にお任せください。


Whoopee!mail 個人ユーザーのご登録はこちら

Whoopee!mail 法人のご登録はこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



tag : Etsy

プロフィール

Whoopee!mail

Author:Whoopee!mail
http://jp.WhoopeeMail.net/
24/365 英語日本語スピードメール・テキスト翻訳サービスWhoopee!mail
(ウーピーメール)の広報ブログ
ビジネス英語例文、翻訳者チームのエッセイなど多岐に渡る内容のブログです Follow us on whoopeemailをフォローしましょう 

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
クリックしてね
Whoopee!mail へ
   にほんブログ村 英語ブログへ
   
カレンダー
05 | 2023/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
FC2ブックマーク
タグクラウドとサーチ

ユーザータグ

ビジネスメール翻訳 海外ビジネスメール ビジネス英語 海外取引 英語勉強 輸入 ebay 地球温暖化 海外オークション ペット輸入 海外 環境問題 システム開発 外食産業の英語 年末の英語挨拶 カバーレター翻訳 不思議の国のアリス 英語ビジネスメール メール翻訳サービス 英文ビジネスメール 英語例文 メール翻訳 海外取引メール お礼の返事 年始の英語挨拶 海外取引トラブル 英語プレゼンテーション 英文解説 オンラインメール翻訳サービス 海外サイト 英語プレゼン テキスト翻訳 オリンピック ロンドン イギリス 旅行 水泳 バジルトン 連絡質問 理解感謝 お世話になります 返信遅れ 英語日本語翻訳サービス 学会 スピード翻訳 状況確認 ビジネス英語トラブル 海外取引ビジネスメール メール返信英語 メール返信のお礼英語 海外通販 観光 外食 英語文例 ホームページ翻訳 英語レシピ ビジネス書 Etsy 海外取引交渉 クラウドコンピューティング バレンタイン ビジネス英語ソフトウェア 

リンク
RSSリンクの表示
Whoopee!mail つぶやき
タグそして検索
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文: