ビジネス英語文例 vol . 110 : ビジネスメール翻訳
「気温は最高気温6度、最低気温?2度くらいで寒いです。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
今日の翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
急ぎの英語翻訳サービスは
リピート率95%のプロフェッショナル翻訳サービス。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
今日の翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
急ぎの英語翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

スポンサーサイト
ビジネス英語文例 vol . 109 : ビジネスメール翻訳
「こちらは雲が多く、すっきりしない冬空が続いています。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
今日の翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
1行、1単語からの英語翻訳サービスは
リピート率95%のプロフェッショナル翻訳サービス。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
今日の翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
1行、1単語からの英語翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

ビジネス英語文例 vol . 108 : ビジネスメール翻訳
海外とのビジネスメールのやりとりに、こういう一言が週明けにあると、
よりスムーズなコミュニケションになるでしょうね!
「週末はいかがでしたか?」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
今日の翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
ビジネスメールの翻訳サービスは
リピート率95%のプロフェッショナル翻訳サービス。



にほんブログ村

FC2 Blog Ranking
よりスムーズなコミュニケションになるでしょうね!
「週末はいかがでしたか?」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
今日の翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
ビジネスメールの翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

ビジネス英語文例 vol . 69 : 海外取引メール/連絡と質問
「ご連絡頂ければ幸いです。/わからないことがあれば、どうぞ質問してください。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
自動見積もり&定額料金の翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 連絡質問
ビジネス英語文例 vol . 68 : 海外ビジネスメール/ご理解
「どうぞ深いご理解をお願い致します。/我々の状況を理解して頂き感謝いたします。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
スピードビジネスメール翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 理解感謝