ビジネス英語文例 vol . 62 : TAKE ACTION / さあ、行動を起こしましょう!
大きな違いを生むことができるのです。
今こそ、皆でこの問題を解決する時ではないでしょうか?」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
急ぎの英語メール翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 地球温暖化
ビジネス英語文例 vol . 61 : 地球温暖化の被害
世界中の100万種類以上の生物が2050年までに絶滅してしまうでしょう。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
自動見積もり&定額料金の翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 環境問題
ビジネス英語文例 vol .60 : 地球温暖化による自然災害
干ばつや山火事はますます頻発するでしょう。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
自動見積もり&定額料金の翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 地球温暖化
ビジネス英語文例 vol . 59 : 地球の温暖化がもたらす被害
世界中の沿岸地域は壊滅してしまうでしょう。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
英語メール翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 環境問題
ビジネス英語文例 vol . 58 : 地球温暖化のもたらす影響
地球温暖化によって、今後たった25年間で2倍、つまり年間30万人もの命が奪われることに なるでしょう。」

※当ブログの例文は全て メール翻訳サービスWhoopee!mail の登録翻訳者によって翻訳されています。
英文メール翻訳サービスは




にほんブログ村

FC2 Blog Ranking

tag : 環境問題