【モダンアート】ちょっぴり閑話です vol.3
長い連休でしたね?明日からのビジネスモードに入る前に、藝術の秋、第2弾です^^
海外には魅力的なギャラリーがたくさんありますね。
今日紹介するアメリカンスタイルマガジンなら、全米のギャラリーのディレクトリがあり
とても検索しやすいです。

アートトラベル、フューチャーされた街のアートを訪ねる旅というのも楽しい企画ですね。
英文メールの翻訳は
をお試しください。



にほんブログ村
海外には魅力的なギャラリーがたくさんありますね。
今日紹介するアメリカンスタイルマガジンなら、全米のギャラリーのディレクトリがあり
とても検索しやすいです。

アートトラベル、フューチャーされた街のアートを訪ねる旅というのも楽しい企画ですね。
英文メールの翻訳は




にほんブログ村
ビジネス英語文例 vol .11 : 輸入/オーダー状況確認
【モダンアート】ちょっぴり閑話です vol. 2
秋ですね?今年は季節の移り変わりがとても早く感じます。
秋と言えば?食欲の秋、読書の秋、藝術の秋?アートですね!?
アメリカンクラフトマガジンのサイトを紹介します。

毎号、充実の内容です。アメリカのモダンアート情報が満載。
アメリカのように、モダンアートが身近なのは羨ましい限りですよね。
海外サイトにメールでコンタクトを取るときは
をご利用ください★



にほんブログ村
秋と言えば?食欲の秋、読書の秋、藝術の秋?アートですね!?
アメリカンクラフトマガジンのサイトを紹介します。

毎号、充実の内容です。アメリカのモダンアート情報が満載。
アメリカのように、モダンアートが身近なのは羨ましい限りですよね。
海外サイトにメールでコンタクトを取るときは




にほんブログ村
ビジネス英語文例 vol .10 : 輸入/商品未着のクレーム
商品を購入し、引き落とされているのにまだ着かない・・・という困った事態の例文です。
日本語ならサポートに電話すればいいのでしょうが、英語でこのクレームを言うのは
結構勇気がいりますよね?
「代金を引き落とされているのに、商品がまだ届きません。」

プロの翻訳者による正確な翻訳表現なら
にご相談ください。翻訳がとにかく速いです★



にほんブログ村
日本語ならサポートに電話すればいいのでしょうが、英語でこのクレームを言うのは
結構勇気がいりますよね?
「代金を引き落とされているのに、商品がまだ届きません。」

プロの翻訳者による正確な翻訳表現なら




にほんブログ村
ビジネス英語文例 vol .9 : 輸入/決済の問合せ
海外との取引ではクレジットカード決済が一般的ですね。
今日は引き落としがいつ行われるのかを問う英文例です。
「クレジットカードの引き落としは購入時か発送時かどちらになりますか?」

ビジネスメール問合せの正確な翻訳は
にお任せください。



にほんブログ村
今日は引き落としがいつ行われるのかを問う英文例です。
「クレジットカードの引き落としは購入時か発送時かどちらになりますか?」

ビジネスメール問合せの正確な翻訳は




にほんブログ村