fc2ブログ

10/28のツイートまとめ

whoopeemail

企業の不在連絡は "Our entire company will be closed from 曜日 through 曜日 月 日 due to 祭日名 holiday." http://t.co/d0uA5i49...
10-28 18:05

デザイナーズCOKESHI http://t.co/KjYhkdpi  こけしって日本のお土産としてベーシックですよね顔がないけどこれも、こけし?
10-28 17:20

私は介護サービス会社で介護福祉士をしています。I work for a nursing caretaker at the company providing nursing services to elderly. 英語で職業紹介はこちらhttp://t.co/YcRWxFyt
10-28 16:45

ベーコンフロスティング・・・  http://t.co/LR9Q9tgt  生クリームの上にベーコン味のクリームを乗せるというこの味覚・・・
10-28 15:05

教師や大学講師など教育関係の方の英語で自己紹介 http://t.co/M64ejcNa メール翻訳サービス Whoopee!mail でもご利用ユーザーに多い分野です。海外の大学訪問、担当教授の来日等のメール翻訳はよく翻訳のご依頼をいただいています。
10-28 14:40

8 Amazing Social Media and Tech-Inspired Jack-o-Lanterns  http://t.co/RVXsZ2Ow  どれも力作ですね。わかりにくいけどツイッターのくじら君もいます。
10-28 13:35

ブロッコリーがブロッコリーになるまでの time-lapse  http://t.co/4vocywQH  なんだか癒されました
10-28 12:45

外資系企業のお客様も多いビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail では、24時間プロの翻訳者チームが対応するため時差なく一日何度もスムーズにメールをやりとりできます。http://t.co/yRxyMNhI 国際ビジネスのスピードアップを強力にサポートしています。
10-28 11:40

ピンクの髪にタトゥー、新バービー人形に賛否両論  http://t.co/4BjxA9pi  ケイティ・ペリー風だったのでしょうか?!
10-28 10:45

ホームページの翻訳のご相談は、ビジネス翻訳サービスWhoopee!mail ユーザーサポートへご連絡ください。翻訳分量の多いホームページのテキスト翻訳は、料金を考慮してプロの翻訳者のハイクオリティを維持します。http://t.co/UNViuljN
10-28 10:28

more...

スポンサーサイト



10/27のツイートまとめ

whoopeemail

今晩は洪水のタイに思いをはせてこのレシピを作ってみようと思います  http://t.co/81LL7T7f  一日も早く治まりますように・・
10-27 18:45

外資系企業のお客様も多いビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail では、24時間プロの翻訳者チームが対応するため時差なく一日何度もスムーズにメールをやりとりできます。http://t.co/m2lkeAJ1 国際ビジネスのスピードアップを強力にサポートしています。
10-27 17:30

Apple:データセンターに巨大ソーラー・ファーム (WIRED.jp)  http://t.co/eYSCXfJc
10-27 16:17

どれくらいの金額の翻訳オーダーがあるんですか?とご質問頂くことがよくあって・・・ http://t.co/uUTU791x 1文字10円、1単語12円てイマイチわかりませんよね!100円台のご依頼もあれば、○万円台のご依頼もあります。これが従量制。
10-27 15:45

冷えたスープやドリンクを温めてくれるスプーン  http://t.co/KLniKVGp  Pouch より これはいいですねーこれからの季節はすぐ冷えちゃいますからね。
10-27 14:45

Whoopee!mail のお客様のご依頼内容は、企業内の機密事項も多くあります。だからこそ、少数精鋭の翻訳者チームで1つ1つのご依頼の背景を踏まえて対応します。ソーシャルな流れとは逆行した丁寧な仕事を高く評価して頂いてます。 http://t.co/woFKe0wq
10-27 13:40

シルク・ド・ソレイユの" The IMMORAL World Tour" 公演を記念したマイケル・ジャクソントリビュート http://t.co/tMggGfbK
10-27 12:45

Twitter で紹介するときにこの話題はもう既存で古く感じられてしまうかどうかを確認できるツール、Is It Old?   http://t.co/MUuxrODj にゃるほどね~
10-27 10:50

プロの翻訳者チームが丁寧かつスピーディに翻訳するビジネス翻訳サービスWhoopee!mail を法人でご利用になりたい場合はこちら http://t.co/mYUtk0AP すぐにご利用が開始できます。翻訳者による手作業の翻訳ときめ細かい訳注にご好評を頂いています。
10-27 09:52

おはようございます、寒い朝の京都です。もう木曜日ですね。今日も英語日本語の翻訳のご相談お待ちしています。http://t.co/hst7L2sW  ビジネス翻訳のことなら Whoopee!mail
10-27 09:01

10/26のツイートまとめ

whoopeemail

ルー・リードとメタリカがコラボアルバム  http://t.co/HGbWDHah  視聴もできます。久々に見たラーズのヘア後退に軽いショックを受けてしまいました。
10-26 19:15

英語ネイティブでない文法が?なビジネスパートナーとのメール翻訳も、アジア、南米、ヨーロッパに在住経験豊富な翻訳者チームが「読解力」を発揮します。シングリッシュも、ジャーマン英語も、スパニッシュ英語もお任せください。http://t.co/b8vhA00w
10-26 17:35

洗濯機の中にコカコーラを1缶分入れて洗うと油染みが消える?! http://t.co/n4H7H3LC  ちょっと勇気がいりますけど試す価値あり?
10-26 16:45

Whoopee!mail のお客様のご依頼内容は、企業内の機密事項も多くあります。だからこそ、少数精鋭の翻訳者チームで1つ1つのご依頼の背景を踏まえて対応します。ソーシャルな流れとは逆行した丁寧な仕事を高く評価して頂いてます。 http://t.co/zDKvPluR
10-26 15:20

一週間ほど使うと、スケジュールを組み立て、あとは自動的に適切に温度調節してくれるサーモスタッド nest  http://t.co/NMbgnOXU  これからの季節とくにいいですね。
10-26 14:15

外資系企業のお客様も多いビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail では、24時間プロの翻訳者チームが対応するため時差なく一日何度もスムーズにメールをやりとりできます。http://t.co/xCl6uNJg 国際ビジネスのスピードアップを強力にサポートしています。
10-26 13:25

ヒッチコックの鳥がアングリーバードに!  http://t.co/X8Q7nMbs  Hitchcock x Angry Birds Mash-Up 
10-26 12:45

翻訳したい原文が紙の原稿しかない、という場合はWhoopee!mail ユーザーサポート(HP右上、メールまたはお電話にて)までお気軽にご連絡ください。http://t.co/4JDW1m89 一番良い方法で翻訳結果をお届けできるようにサポートします。
10-26 11:25

みただけでブルブル、オランダにある世界一高いクライミングウォール  http://t.co/3v0GC1MT
10-26 10:50

海外取引のビジネス翻訳のご依頼をたくさん頂いています。プロの翻訳者チームのスピーディな対応で24時間ほとんど時差なくやりとりできる翻訳力。メール翻訳サービスWhoopee!mail  http://t.co/2jDplh4s ご利用のご登録お待ちしています!
10-26 10:05

more...

10/25のツイートまとめ

whoopeemail

「この状況がいかに重大であるかをご理解頂き、迅速なお返事をお待ちしています。」海外取引先とのトラブルにユーザーサイドに立ったWhoopee!mail の翻訳者チームの力を!ご利用のお客様によると一発で解決することがよくあるようです。 http://t.co/lNRsfPhj
10-25 18:35

世界の車窓から風の Google ストリートビュー http://t.co/v7P9K25c  あの番組大好きでした。スイスのレーティッシュ鉄道、アルプスの美しい山並みをStreet Viewで堪能
10-25 17:20

「私は半導体メーカーでセールスをしています」 http://t.co/Xom47KhR 中小企業のビジネスを、時差なくプロのスピード翻訳で支えるWhoopee!mail   http://t.co/Qcf1kX40
10-25 16:55

外資系企業のお客様も多いビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail では、24時間プロの翻訳者チームが対応するため時差なく一日何度もスムーズにメールをやりとりできます。http://t.co/aNgV6PoL 国際ビジネスのスピードアップを強力にサポートしています。
10-25 16:10

うぅ~見ただけでうぅ~ 味覚に対するモラル?が崩壊しているような気がするクリーミィベーコンドーナッツ  http://t.co/PQgEVizY  
10-25 15:05

教師や大学講師など教育関係の方の英語で自己紹介 http://t.co/P97V9RT3 メール翻訳サービス Whoopee!mail でもご利用ユーザーに多い分野です。海外の大学訪問、担当教授の来日等のメール翻訳はよく翻訳のご依頼をいただきます。
10-25 14:35

どれもユーモアたっぷりで良く出来過ぎな3Dストリートアート  http://t.co/OwB14NXv  
10-25 13:50

美しすぎて思わず画面を見ながら深呼吸 http://t.co/FIryDBsZ  ビョークを生んだアイスランドの白夜のTime -Lapse
10-25 12:45

海外チームとのやりとりされるデザイン系のお客様の2000文字程度のご依頼は2時間程度で英訳が完了。北米時間帯にお返事が届けば次は和訳を担います。お客様のビジネスの流れを止めないビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail  http://t.co/dgsfSX8i
10-25 11:20

日本人のビジネスメールの返信は国際的にみて遅い傾向があるそうです。海外とのビジネスをスムーズに運ぶ為にも、ビジネスメールの返信は、24時間以内に返しましょう!Whoopee!mail ならプロがスピーディに翻訳します。http://t.co/tQDkkw4j
10-25 10:45

more...

10/24のツイートまとめ

whoopeemail

英文ビジネスメールの書き方注意点 http://t.co/EvO2rKTc...
10-24 18:20

2005年と、2011年の風景  http://t.co/HUB8hbP7  笑っちゃいますけど、ほんとですね
10-24 16:37

塩コショウ瓶ってほんとにいろいろありますよね  http://t.co/hMUpyYy3  これはお目目パチパチに見とれていたら入れ過ぎてしまいそうですが
10-24 15:05

Whoopee!mail のお客様のご依頼内容は、企業内の機密事項も多くあります。だからこそ、少数精鋭の翻訳者チームで1つ1つのご依頼の背景を踏まえて対応します。ソーシャルな流れとは逆行した丁寧な仕事を高く評価して頂いてます。 http://t.co/GnYwMWQk
10-24 14:20

Microsoftに続き、Googleも米Yahoo!の買収を検討  http://t.co/SPqO6bpj
10-24 13:31

”よろしくお願いします”のような日本的な言い回しがご依頼文にあるとき、お客様の意を汲み取りつつも、読み手(英語圏の人)に違和感を与えないような英語に翻訳してビジネスをスムーズにするのが私達Whoopee!mail の仕事です。 http://t.co/5fS8HzV0
10-24 11:40

月曜日午前中はほんとに忙しいですよね・・いろんな to do 、忘れそうになるときに、面白いものを見つけました  http://t.co/jI3uLb6Q  いいですね♪
10-24 10:38

おはようございます。今週も、ビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail 、プロの翻訳者チームがスピーディに翻訳、スムーズな国際ビジネスに欠かせない役割をチーム体制で担います。http://t.co/9XeJmgnE ご相談ください。
10-24 09:08

プロフィール

Whoopee!mail

Author:Whoopee!mail
http://jp.WhoopeeMail.net/
24/365 英語日本語スピードメール・テキスト翻訳サービスWhoopee!mail
(ウーピーメール)の広報ブログ
ビジネス英語例文、翻訳者チームのエッセイなど多岐に渡る内容のブログです Follow us on whoopeemailをフォローしましょう 

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
クリックしてね
Whoopee!mail へ
   にほんブログ村 英語ブログへ
   
カレンダー
09 | 2011/10 | 11
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
FC2ブックマーク
タグクラウドとサーチ

ユーザータグ

ビジネスメール翻訳 海外ビジネスメール ビジネス英語 海外取引 英語勉強 輸入 ebay 地球温暖化 海外オークション ペット輸入 海外 環境問題 システム開発 外食産業の英語 年末の英語挨拶 カバーレター翻訳 不思議の国のアリス 英語ビジネスメール メール翻訳サービス 英文ビジネスメール 英語例文 メール翻訳 海外取引メール お礼の返事 年始の英語挨拶 海外取引トラブル 英語プレゼンテーション 英文解説 オンラインメール翻訳サービス 海外サイト 英語プレゼン テキスト翻訳 オリンピック ロンドン イギリス 旅行 水泳 バジルトン 連絡質問 理解感謝 お世話になります 返信遅れ 英語日本語翻訳サービス 学会 スピード翻訳 状況確認 ビジネス英語トラブル 海外取引ビジネスメール メール返信英語 メール返信のお礼英語 海外通販 観光 外食 英語文例 ホームページ翻訳 英語レシピ ビジネス書 Etsy 海外取引交渉 クラウドコンピューティング バレンタイン ビジネス英語ソフトウェア 

リンク
RSSリンクの表示
Whoopee!mail つぶやき
タグそして検索
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文: