10/07のツイートまとめ
whoopeemail
RT @lifehackerjapan: 最新記事: アナタは四六時中Facebookに追跡されている!? このリスクと対策について http://t.co/BtQVzs9U #lh_jp
10-07 21:38自転車のさびには、ライムジュースとスチールウールが効くそうです http://ow.ly/6Q0lV これなら子供でも安心して作業できますね。
10-07 18:50企業の不在連絡は "Our entire company will be closed from 曜日 through 曜日 月 日 due to 祭日名 holiday." http://ow.ly/6Q5pN こちらにもあります http://ow.ly/6Q5pO
10-07 17:25Intel のブース。 Intel ガールの頭は色々詰まってそうですね~ http://t.co/ADxSN1AF ~Whoopee!mail の CEATEC 2011 リポート3
10-07 16:40翻訳したい原文が紙の原稿しかない、という場合はWhoopee!mail ユーザーサポート(HP右上、メールまたはお電話にて)までお気軽にご連絡ください。http://ow.ly/6Q0qt 一番良い方法で翻訳結果をお届けできるようにサポートします。
10-07 16:35SONYのデジタル3D双眼鏡だそう http://t.co/OjYglFBn ~Whoopee!mail の CEATEC 2011 リポート2
10-07 15:03英文ビジネスメールの書き方注意点 http://ow.ly/6Q0pP 海外の顧客へのフォローメールも、私達Whoopee!mail のプロの翻訳者チームにお任せください!
10-07 14:35教育関係の職業、英語で自己紹介例文 http://ow.ly/6Q2h8 大学講師、教師、留学生担当者など、たくさんご利用いただいています。メール翻訳サービス Whoopee!mail http://t.co/thSonLX1
10-07 12:45さきほどのRoomba の歴史 http://t.co/5abmIzdA ~Whoopee!mail の CEATEC 2011 リポート1 基本の形は変わらないんですね~
10-07 11:36海外工場のトラブルが多く正確なビジネス交渉が必要・・・そんなときにメール翻訳サービス Whoopee!mail のプロの翻訳者チームが力を発揮します! http://ow.ly/6Q0cU 24時間迅速・正確なメール翻訳で国際ビジネスを サポートしています。
10-07 11:10