海外取引ビジネスメール まとめ:英語で海外取引を開始

今日は今週のまとめです。来週からは、海外出張に出かける際の
連絡のやりとりなどを展開する予定です。
・ 初めましてA社の営業部、山田吾郎と申します。
Hello. My name is Goro Yamada, a sales representative at
A Company.
・ 貴社の製品Bについて大変興味を持っています。
I’m very interested in your product B.
・ 当社のサービスAに貴社の製品Bを利用して新規開発が行えない
かどうか、検討してみたいと考えています。
I would like to consider whether we can use your product B
with our service A for new development.
・ PDFや書類の資料等がございましたら頂けないでしょうか?
Would you kindly send me any information such as PDF or
paper documents about your product?
・また、見本品として1品購入したいと思っています。
I would like to purchase a piece as a sample.
・ ご連絡をお待ちしております。
I’m looking forward to hearing from you.
※当ブログの例文は全て Whoopee!mail の翻訳者が翻訳しています。
このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /38
行間を読むビジネスメール翻訳のプロフェッショナル。





スポンサーサイト