海外取引ビジネスメール/出張と不在連絡 vol.4

私の不在中、メールのお返事は、少し遅れると思います、
何卒ご了承ください。
Please note that there may be a slight delay in replying to
emails during my absence.
(Whoopee!mail 翻訳料金:日本語→英語@10円/36文字=360円)
お急ぎの場合は、弊社●●のメールまたは電話までご連絡ください。
If you are in a hurry, you can contact ●● by e-mail or phone.
メール翻訳サービス Whoopee!mail の翻訳料金は、
日本語→英語@1文字×10円
英語→日本語@1単語×12円 詳しくはこちら
※当ブログの例文は全て Whoopee!mail の翻訳者が翻訳しています。
このシリーズの翻訳担当者 : Whoopee!mail 登録翻訳者 /007
行間を読むビジネスメール翻訳のプロフェッショナル。





スポンサーサイト