10/17のツイートまとめ
whoopeemail
”よろしくお願いします”のような日本的な言い回しがご依頼文にあるとき、お客様の意を汲み取りつつも、読み手(英語圏の人)に違和感を与えないような英語に翻訳してビジネスをスムーズにするのが私達Whoopee!mail の仕事です。 http://t.co/0OSuyt3Q
10-17 18:45ちょっとした気遣いが、ときどき書いてあるとグッとくるビジネスメールの書き方 http://t.co/iGkzKFnb 英文ビジネスメールとはまた異なりますよね。 http://t.co/btyrMtET
10-17 17:45契約書のご依頼で一番多いのは、出版関係や企業間のライセンス契約書の翻訳です。英文契約書の内容を把握したい ときは、Whoopee!mail にご相談ください。契約書専門の翻訳者も待機しています。 http://t.co/cdcu0XIm
10-17 16:45アーティスト、クラフターの海外ギャラリー、コンテストへの売り込み・応募メールの翻訳は、私達にお任せください♪ 熟練の翻訳者がお手伝いします。Whoopee!mail http://t.co/unGtS6mL #art #craft #photo #honyaku
10-17 15:45なんだこの椅子は!? 地面からニョキッと生えてる樹木チェアー http://t.co/KzEF90x2 ~ Pouch よりすごいですね。その場でしか体験できないアートですね。
10-17 15:25私は介護サービス会社で介護福祉士をしています。I work for a nursing caretaker at the company providing nursing services to elderly. 英語で職業紹介の例文は http://t.co/qLugke4h
10-17 14:15線の太さを調整してフリーハンドで描かれた円に浮かび上がる名画!- Faber Castell http://t.co/4rt1fwH8 これはすごいですね。ファーバー・カステルのCMだそうです。
10-17 13:55海外からの英文ビジネスメールにすぐ返信できなくても、メールを受け取っているが返信が遅れる旨は返しておきましょう。24時間以内に返信するのは国際ビジネスの常識になりつつあります。急ぎのビジネスメール翻訳は、プロの翻訳者チームがお手伝いします。http://t.co/5hkc7WvC
10-17 11:25ホント、次々と便利そうなものが出てくるんですねぇ RT @bootupasia: [News] シンガポールの映画ファンに好評のアプリPopcorn http://t.co/xpDtN9gV via @startupdating
10-17 11:17ちょっと期待したけど見にくいかも。。。 RT @bootupasia: [News] インフォグラフィックで見る中国の通信業界 http://t.co/NYhFDxFD via @startupdating
10-17 11:13
アンディ・ウォーホルによる1958年の挿絵絵本が発見されたそうです。 http://t.co/ZKEVSX48 "The Little Red Hen" 色彩のセンスもさすがですね。
10-17 10:45人口が減少し各分野でマーケットが縮小している現状に、海外企業とパートナーシップを組むケースが増えてきてるのを感じます。ビジネスメール翻訳サービス Whoopee!mail は、中小企業の海外取引を翻訳の面からプロが強力にサポートしています http://t.co/YFNGpxCe
10-17 10:10おはようございます。晴れの月曜日。今週も良いビジネスウィークとなりますように♪ ビジネスメール翻訳サービスWhoopee!mail http://t.co/tpLKNqgt
10-17 09:00